Keine exakte Übersetzung gefunden für سفر فردي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سفر فردي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En outre, le Comité a reçu une notification, en application du paragraphe 10 de la résolution 1737 (2006), pour l'informer des mouvements d'une personne interdite de déplacement.
    وبالإضافة إلى ذلك، تلقت اللجنة، عملا بالفقرة 10 من القرار 1737 (2006)، إخطارا واحدا بشأن سفر فرد مذكور بالقائمة.
  • Le montant estimatif des dépenses prévues au titre des frais de voyage, comprenant les billets d'avion, l'indemnité journalière de subsistance et les faux frais au départ et à l'arrivée, a été calculé sur la base de 23 voyages effectués à titre individuel, de durée variable.
    وقد قدرت احتياجات تكلفة السفر بما فيها تذاكر الطائرة، وبدل الإعاشة اليومي ونفقات المصروفات النثرية في محطات السفر والوصول على أساس 23 سفرة فردية تختلف مددها.
  • Le montant estimatif des dépenses prévues au titre des frais de voyage, comprenant les billets d'avion, l'indemnité journalière de subsistance et les faux frais au départ et à l'arrivée, a été calculé sur la base de 23 voyages effectués à titre individuel, de durées variables.
    وقد قدرت احتياجات تكلفة السفر بما فيها تذاكر الطائرة، وبدل الإعاشة اليومي ونفقات المصروفات النثرية في محطات السفر والوصول على أساس 23 سفرة فردية تختلف مددها.
  • Tout d'abord, le personnel des Nations Unies a voyagé en classe économique de manière à réduire le coût par passager tout en assurant un appui administratif adéquat à la conférence.
    أولاً، تم ترتيب السفر الجوي لموظفي الأمم المتحدة على الدرجة الاقتصادية وذلك لتخفيض تكاليف معدل سفر الفرد الواحد، مع إتاحة الفرصة، في نفس الوقت، لضمان تزويد المؤتمر بالعدد الكافي من الموظفين.
  • En ce qui concerne l'article 9-2 et 9-7-a) de la loi sur la réglementation des passeports de 1962, la Jamaïque se conforme à la pratique internationale actuelle car chaque individu qui doit voyager a son propre passeport.
    وفيما يتصل بالقاعدة 9 (2) و 9 (7) (أ) من قانون قواعد جوازات السفر لسنة 1962، تطبق جامايكا الممارسات الدولية الراهنة التي تتطلب أن يكون لكل فرد جواز السفر الخاص به/بها.
  • S'agissant des 217 personnes inscrites sur la Liste comme associées à Al-Qaida, il ressort des informations les concernant que 44 ont des passeports ou documents de voyage qui ont expiré; 40 autres ont des passeports ou documents de voyage dont les dates d'expiration ne sont pas clairement indiquées; et 5 disposent de passeport en cours de validité, dont 2 qui ont obtenu de nouveaux passeports alors qu'ils étaient inscrits sur la Liste.
    ويتضح من المعلومات المتعلقة بـ 44 فردا من أصل الـ 217 فردا المدرجة أسماؤهم في القائمة على أنهم مرتبطون بتنظيم القاعدة وأن في حوزتهم جوازات أو وثائق سفر انقضت مدة صلاحيتها؛ وأن في حوزة 40 فردا آخرين جوازات أو وثائق سفر غيرُ واضحة مدةُ صلاحيتها؛ وأن خمسة أفراد يمتلكون جوازات سفر صالحة (من بينهم فردان حصلا على جواز سفر جديد حينما كان لا يزال اسماهما مدرجين في القائمة).